Engelska schlängelska

Känns som att jag heter Johan Jobb Hermansson. Inte det att jag är arbetsnarkoman eller något, utan snarare att det känns som att man lever 94% av sitt liv på jobbet. 5% sover man. Ni förstår säker vad jag menar.

Idag kom det en brittisk certifieringsfirma till Transcom som skulle bedöma oss, och hur vi jobbar. Jag blev som planerat utplockad för intervju med dessa, och fick svara på en mängd frågor. Fick översätta massa konstiga termer till engelska, och det var jag inte förberedd på kan jag lova! Kan ni till exempel, utan betänketid vad dessa ord heter på engelska?

* Sammanställning
* Produktkunskap
* Klargörande
* Merservice
* Samtalsstyrning
* Bedömningsgrad

Jag tyckte det gick OK ändå med omständigheterna. Klart man inte kan perfekt teknisk terminologi på engelska, men det känns fortfarande lite skämmigt när man säger något i stil med "This is where we look at the.... öh..... well... hm..." och gubben bara stirrar på en med frågande ögon.

Nu öser det vidare efter lunch, hoppas jag överlever dagen ;)

/ Johan the...öhm....quality-monitoring evaluation-agent... or something liknande

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0